Cái hại của sự nóng giận là phá hoại các pháp lành, làm mất danh tiếng tốt, khiến cho đời này và đời sau chẳng ai muốn gặp gỡ mình.Kinh Lời dạy cuối cùng
Lời nói được thận trọng, tâm tư khéo hộ phòng, thân chớ làm điều ác, hãy giữ ba nghiệp tịnh, chứng đạo thánh nhân dạyKinh Pháp Cú (Kệ số 281)
Lửa nào bằng lửa tham! Chấp nào bằng sân hận! Lưới nào bằng lưới si! Sông nào bằng sông ái!Kinh Pháp cú (Kệ số 251)
Tìm lỗi của người khác rất dễ, tự thấy lỗi của mình rất khó. Kinh Pháp cú
Dầu giữa bãi chiến trường, thắng ngàn ngàn quân địch, không bằng tự thắng mình, thật chiến thắng tối thượng.Kinh Pháp cú (Kệ số 103)
Người cầu đạo ví như kẻ mặc áo bằng cỏ khô, khi lửa đến gần phải lo tránh. Người học đạo thấy sự tham dục phải lo tránh xa.Kinh Bốn mươi hai chương
Tinh cần giữa phóng dật, tỉnh thức giữa quần mê. Người trí như ngựa phi, bỏ sau con ngựa hènKinh Pháp cú (Kệ số 29)
Người ta thuận theo sự mong ước tầm thường, cầu lấy danh tiếng. Khi được danh tiếng thì thân không còn nữa.Kinh Bốn mươi hai chương
Con tôi, tài sản tôi; người ngu sinh ưu não. Tự ta ta không có, con đâu tài sản đâu?Kinh Pháp Cú (Kệ số 62)
Người hiền lìa bỏ không bàn đến những điều tham dục.Kẻ trí không còn niệm mừng lo, nên chẳng bị lay động vì sự khổ hay vui.Kinh Pháp cú (Kệ số 83)
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Từ Bi Địa Tạng Bồ Tát Sám Pháp [慈悲地藏菩薩懺法] »» Nguyên bản Hán văn quyển số 2 »»
Tải file RTF (4.857 chữ)
» Phiên âm Hán Việt
Xrmalized Version
X74n1487_p0590c01║ 慈悲地藏懺法卷中
X74n1487_p0590c02║
X74n1487_p0590c03║ 悲愍為莖智慧葉 三昧為鬚解脫敷
X74n1487_p0590c04║ 菩薩蜂王食甘露 我今敬禮佛蓮華
X74n1487_p0590c05║ 一 切諸佛。愍念眾生。為說慈悲地藏懺法。今當歸命。
X74n1487_p0590c06║ 一 切諸佛。
X74n1487_p0590c07║ 南無釋迦牟尼佛 南無阿彌陀佛
X74n1487_p0590c08║ 南無當來彌勒 佛 南無山王佛
X74n1487_p0590c09║ 南無智勝佛 南無淨名王佛
X74n1487_p0590c10║ 南無智成就佛 南無無上佛
X74n1487_p0590c11║ 南無妙聲佛 南無滿月佛
X74n1487_p0590c12║ 南無月面佛 南無三世 諸佛
X74n1487_p0590c13║ 南無文殊師利 菩薩 南無普賢菩薩
X74n1487_p0590c14║ 南無觀世 音菩薩 南無普廣菩薩
X74n1487_p0590c15║ 南無虗空藏菩薩 南無金剛 藏菩薩
X74n1487_p0590c16║ 南無地藏王菩薩
X74n1487_p0590c17║ 禮諸佛已。次復懺悔。上來略懺煩惱障竟。惑障清淨。
X74n1487_p0590c18║ 業因不繼。業無偶 匹。造罪何 由。次當懺悔業障。業相
X74n1487_p0590c19║ 雖多有漏無漏。黑白撿之 。收無不盡。然佛言五 戒。儒
« Xem quyển trước « « Kinh này có tổng cộng 3 quyển » » Xem quyển tiếp theo »
Tải về dạng file RTF (4.857 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 18.119.139.161 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập